Μετά το Famagusta, ενοχλεί και η Αστερομάτα: «Μπλοκάρουν» οι Τούρκοι την ελληνική συμμετοχή στη Eurovision 2025;

Η τουρκική πλευρά εμφανίζεται ενοχλημένη με το τραγούδι «Αστερομάτα», που θα εκπροσωπήσει την Ελλάδα στη Eurovision, λόγω των στίχων του που αναφέρονται στην προσφυγιά και στην ποντιακή καταγωγή της Klavdia. Η δημόσια ραδιοτηλεόραση της Τουρκίας ανακοίνωσε ότι θα εξετάσει εάν το τραγούδι σχετίζεται με τον «ισχυρισμό για Γενοκτονία των Ποντίων».

Δεδομένου ότι οι συμμετοχές στη Eurovision δεν πρέπει να περιέχουν πολιτικά μηνύματα, το Eurovision Türkiye δήλωσε ότι αν βρεθεί κάτι προβληματικό, η αντίδραση της Τουρκίας θα κλιμακωθεί σε ανώτατο επίπεδο.

H Eurovision Türkiye ανάρτησε την εξής ανακοίνωση:

«Στις 30 Ιανουαρίου, η Ελλάδα επέλεξε την εκπρόσωπό της στη Eurovision 2025 και το τραγούδι της. Η Klavdia θα εκπροσωπήσει την Ελλάδα με το τραγούδι “Αστερομάτα”. Υπήρξαν αναφορές στον ελληνικό Τύπο και στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης ότι το τραγούδι είναι εμπνευσμένο από τον ισχυρισμό περί Γενοκτονίας των Ποντίων και τους πρόσφυγες.

Επιπλέον, πριν από τον εθνικό τελικό, η Klavdia έκανε την ακόλουθη δήλωση σε εκπομπή του κρατικού ραδιοτηλεοπτικού φορέα της ΕΡΤ: “Η οικογένειά μου είναι ποντιακής καταγωγής, είναι πρόσφυγες και γι’ αυτό σχετίζομαι με το τραγούδι.

Η γιαγιά μου μου είπε τις ιστορίες της, μου μίλησε για την οικογένειά της, πώς εξορίστηκαν και πήγαν στη Σοβιετική Ένωση εκείνη την εποχή. Η οικογένειά μου γεννήθηκε εκεί, μεγάλωσε εκεί μέχρι κάποια ηλικία και επέστρεψε στην Ελλάδα το 1991 και ξεκίνησε μια νέα ζωή εδώ”.

Με όλα αυτά, επικοινωνήσαμε με το TRT και μας ανακοίνωσαν ότι το τραγούδι θα αναλυθεί από αυτούς και θα μεταφερθεί η δυσφορία της Τουρκίας στο υψηλότερο επίπεδο σύμφωνα με τους ισχυρισμούς. Θα περιμένουμε τις επόμενες εξελίξεις και θα σας ενημερώσουμε».

«Το τραγούδι μιλάει για ξεριζωμό και προσφυγιά»

«Γενικά, είχαμε στο μυαλό μας ανέκαθεν να φτιάξουμε ένα κομμάτι, με το οποίο να μπορώ να ταυτιστώ εγώ, το οποίο θα με συνδέει και με κάποιον τρόπο και κάπως έτσι ήρθε η έμπνευση. Το τραγούδι μιλάει για ξεριζωμό και προσφυγιά», είχε πει η Κλαυδία σε συνέντευξή της στην ΕΡΤ.

«Η χώρα μας είναι μια χώρα που έχει βιώσει αυτά τα συναισθήματα. Από την ιστορία των παππούδων μας και το βλέπουμε και σήμερα σε αυτούς που έρχονται στη χώρα μας για μια καλύτερη ζωή. Εμένα η οικογένειά μου είναι ποντιακής καταγωγής, είναι πρόσφυγες και έτσι συνδέομαι με το κομμάτι. Η γιαγιά μου, η γιαγιά Κλαυδία, μου έχει πει ιστορίες, μου έχει πει για την οικογένειά της, πώς έφυγαν τότε με τον ξεριζωμό και πήγαν στη Σοβιετική Ένωση, οι γονείς μου γεννήθηκαν εκεί, μεγάλωσαν εκεί μέχρι μια ηλικία και επέστρεψαν στην Ελλάδα το ’91 και ξεκίνησαν εδώ μια καινούργια ζωή».

Κάντε το πρώτο σχόλιο

Υποβολή απάντησης

Η ηλ. διεύθυνσή σας δεν δημοσιεύεται.


*